古诗《玉楼春》全文翻译赏析
在学习、工作乃至生活中,大家最不陌生的就是古诗了吧,古诗是古代诗歌的泛称。还在苦苦寻找优秀经典的古诗吗?下面是小编整理的古诗《玉楼春》全文翻译赏析,欢迎阅读与收藏。
古诗《玉楼春》全文翻译赏析 篇1
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
[译文]
绿柳梢外的淡烟漫笼里,轻晓的寒气悠悠飘荡,寒意已减。枝头上红杏盛开,一簇簇红艳艳的,好不热闹!
[出典]
北宋宋祁《玉楼春》
注:
1、《玉楼春》宋祁
东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
2、[注释]
1.皱:即绉纱,比喻细细的水波纹。
2.棹:船桨,代指船。
3.浮生:人生短暂若泡沫浮生于水面。
4.肯爱:怎肯吝啬。
5.晚照:晚日的余辉。
3、[译文]:
城东的景色越来越美,微风吹皱了整个湖面,那漾动的碧波,是欢迎游客的浅笑。清晨略带些寒意,轻烟薄雾笼罩着翠柳,枝头的红杏争鲜斗艳,蜂飞鸟鸣,莺歌燕舞,春意盎然。
平生只恨遗憾太多,欢娱太少,何必吝啬金钱,轻视快乐?让我们一起端起酒杯挽留斜阳,请他把美丽的余晖在花丛间多停留会儿,让欢乐在人间常驻吧!
4、宋祁(公元998-1061年),北宋着名文学家、史学家,曾与欧阳修等合修《新唐书》。
宋祁早年家境并不好,但他和哥哥宋庠都是天资聪颖的神童,在文学上都有天赋,乡试、省试、殿试,每次都是兄弟两个一起上阵,均名列前茅,传为一时佳话。最有意思的是在殿试时,主考官将宋祁定为“状元”,但刘太后不同意,她认为做弟弟的不能排在哥哥之前,于是将宋庠定为“状元”.就这样,哥哥宋庠成了状元,弟弟宋祁虽然不是状元,但也等于状元,兄弟俩便有了“双状元”的美誉国学子部玉楼春,并称宋庠为“大宋”,宋祁为“小宋”.“二宋”从此名扬汴京。
宋祁入仕后,在晏殊的载培下,平步青云,过上了富贵奢华的生活。当时大宋天下太平,繁荣富足,宋祁仕途顺畅,在晏殊的熏陶下,也热衷诗酒歌舞,喜欢享受、主张“行乐还须年少”,他经常在府邸大摆筵席,昼夜狂欢。
宋祁的这种灯红酒绿、轻歌曼舞的奢侈生活经常遭到哥哥宋庠的批评。宋庠为人正派,虽然身居宰相高位,仍然勤奋简朴,毫不张扬。有一个晚上,宋庠仍在书院点烛刻苦研读《周易》,而宋祁则“点华灯拥歌伎醉饮”.第二天,宋庠便给宋祁写了封信,批评弟弟“闻昨夜烧灯夜宴,穷极奢侈,不知还记得那年上元在州学吃冷炙残羹否?”.宋祁看后却很不以为然,他笑着回复道:“不知那年吃残羹冷炙,到底为甚?”宋庠无语。
一天,宋祁在京城街上闲逛,有宫车疾驰而来,宋祁不及回避,急忙肃立一旁。车过时,宋祁忽然听见车中有一女子娇声道:“小宋也。”
这一声呼唤扰得宋祁寝食不安,情不能已,他化用前人的诗句,写下一首《鹧鸪天》:“画毂雕鞍狭路逢,一声肠断绣帘中。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。金作屋,玉为栊,车如流水马如龙。刘郎已恨蓬山远,更隔蓬山几万重!”.
《鹧鸪天》连同创作故事很快便传了开来,连仁宗也听说了。仁宗十分欣赏宋祁的才学,便召见宋祁,和他说起这件事。宋祁惊惶不安,在地上一再叩头谢罪。仁宗看着宋祁害怕的样子,忍不住放声大笑道:“蓬山不远”.说完,仁宗召来那位宫女,将她赐给了宋祁。
宋祁红颜甚多,但他非常重情,有怜香惜玉之心。一次,宋祁在外宴饮时,觉得身上寒冷,让仆人回家取衣。妻妾们为了争宠,每人拿出一件衣服让仆人交给宋祁。宋祁看着一堆衣服,担心厚此薄彼,竟一件也没有穿,忍着寒冷回到府邸。
公元1061年,年过花甲的宋祁写下诗句“香随蜂蜜尽,红入燕泥干”,有人读到后,说“红杏尚书”将不久于世。
果然,没过多久,风流倜傥的宋祁带着对美好春光的眷恋,走完了他浪漫的一生。
“绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹”,红杏枝头的盎然春意为宋祁的美丽人生献上了最精彩的一笔。
5、宋祁沉迷于风花雪月中,喜欢在筵前酒边、花前月下赋词吟诗。
他的词构思新颖,风流雅俊,描写生动,有韵亦有境,艳丽而不轻薄,读后令人心旷神怡。《玉楼春》是最杰出的代表。
东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
--玉楼春
东城外面的景色,越来越美了,春风吹来,湖面上皱起棉纱一样的波浪,就像是欢迎客船的到来。绿杨翠柳,茂密如烟,只有拂晓时分,还有轻微的寒意,红杏枝头早已是蜂喧蝶舞,春意盎然,十分热闹。
常常悔恨人的一生欢乐的时光太少,何不花重金换取欢乐的生活呢。端起斟满的酒杯,当着夕阳,喝一杯吧,希望那西斜的太阳能够在美丽的花丛中多停留一会儿!
春光融融,春水盈盈,那漾动的波纹,是欢迎游客的浅笑。轻烟薄雾笼罩着翠柳,枝头的红杏争鲜斗艳,蜂飞鸟鸣,莺歌燕舞,生机勃勃。
繁花争艳、朝气蓬勃的初春景象让宋祁陶醉了,发出了“浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑”的感叹。词人对美丽春天的留恋之情和及时行乐的生活态度跃然纸上。
6、起句“东城渐觉风光好”,以叙述的语气缓缓写来,表面上似不经意,但“好”字已压抑不住对春天的赞美之情。
以下三句就是“风光好”的具体发挥与形象写照。
首先是“縠皱波纹迎客棹”,把人们的注意力引向盈盈春水,那一条条漾动着水的波纹,仿佛是在向客人招手表示欢迎。然后又要人们随着他去观赏“绿杨”,“绿杨”句点出“客棹”来临的时光与特色。“晓寒轻”写的是春意,也是作者心头的情意。“波纹”、“绿杨”都象征着春天。
7、但是,更能象征春天的却是春花,在此前提下,上片最后一句终于咏出了“红杏枝头春意闹”这一绝唱。
如果说这一句是画面上的点睛之笔,还不如说是词人心中绽开的感情花朵。“闹”字不仅形容出红杏的众多和纷繁,而且,它把生机勃勃的大好春光全都点染出来了。“闹”字不仅有色,而且似乎有声,王国维在《人间词话》中说:“着一‘闹’字而境界全出。”下片再从词人主观情感上对春光美好做进一步的烘托。
8、“浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑”二句,是从功名利禄这两个方面来衬托春天的可爱与可贵。
词人身居要职,官务缠身,很少有时间或机会从春天里寻取人生的乐趣,故引以为“浮生”之“长恨”.于是,就有了宁弃“千金”而不愿放过从春光中获取短暂“一笑”的感慨。既然春天如此可贵可爱,词人禁不住“为君持酒劝斜阳”,明确提出“且向花间留晚照”的强烈主观要求。这要求是“无理”的,因此也是不可能的,却能够充分地表现出词人对春天的珍视,对光阴的爱惜。
9、词的上片,作者写道:东城外面的景色,越来越美。
湖面上棉纱一样的波浪,负载着游船,承载着游客的欢乐。绿杨翠柳,茂密如烟,春深了,只有早上,尚余轻寒。红杏枝头,蜂飞蝶舞,春意盎然。
下片作者感叹道:人生的欢乐是多么少啊!愿拿千金换一笑。其实作者看得很透,钱财乃身外之物,生不带来,死带不走,只有健康的身体和愉快的心灵,才能伴人终生。所以作者注重当下的感受:他端起斟满的酒杯,邀请夕阳,劝夕阳同干一杯。希望金色的晚照,能够在美丽的花丛中多停留一会儿!
10、“红杏枝头春意闹”这是一向为人所传诵的名句。
它妙就妙在运用了“通感”.春景是可见的视觉范围的画面,而“闹”是听觉方面的感知,这里将无声的画面,变成了枝繁花盛之态,又写了群鸟竞唱的情状,于是,浓郁的春意就在这喧闹的“红杏枝头”活现出来。这是把视觉艺术转换成听觉艺术表现的奇妙效果。
红杏枝头饱含春意,竟然“闹”起来了。的确,它既写出了真景物,也写出了真感情。“绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹”,这是一向为人所传诵的名句其中绿杨即绿柳,绿柳如烟,状其泛其淡绿之时那种若有若无的绿色,如头上的红杏,如火如荼,颇为耀眼。行笔至此,盎然的春意,蓬勃的生机跃然纸上。“闹”字写出杏花争鲜斗艳之神,也表现出作者的欣喜之情,境界全出。全词体物精微,笔触细腻,生动别致。
11、本词歌咏春天,洋溢着珍惜青春和热爱生活的情感,表达了及时行乐的情趣。
王国维《人间词话》:“红杏枝头春意闹”,着一“闹”字,而境界全出。
沈雄《古今词话》:人谓“闹”字甚重,我觉全篇俱轻,所以成为“红杏尚书”.
唐圭璋《唐宋词简释》:此首随意落墨,风流闲雅。起两句,虚写春风春水泛舟之适。次两句,实写景物之丽。绿杨红杏,相映成趣。而“闹”字尤能撮出花繁之神,宜其擅名千古也。下片一气贯注,亦是动人轻财寻乐之意。
很多人会关注“闹”字,但我最喜欢最后一句,极有意趣。人生苦短,欢娱短暂,词人无奈,举杯挽留夕阳,挽留时光。“劝斜阳”“留晚照”写出词人留恋美好时光的情感,却又流露无法拉住时光的无奈和失望。令人回味。
12、春天是播种的季节,春天是希望的季节,春天也是最富有生命力的季节。
春天意味着一个生机勃勃的开始,因此,古往今来春天在人们心目中,总是充满了浓浓的诗意。人们总是用最美好的语言,来形容春天;总是用最美好的情感,来赞美春天;总是用春天来比喻生活中美好的事物、美好的人物、美好的情感。
对于春天,诸多诗家学者,也都从不同的角度进行了观照。宋代无名氏有诗写道:“春日春风有时好,春日春风有时恶。不得春风花不开,花开又被风吹落。”该诗从两个方面对春日春风进行了客观的评价。我们知道,一年分四季,自然界不会永远是春光明媚、风和日丽。人生也何尝不是如此?人生的道路上也不会总是一马平川,风平浪静,不会总是月白风清,良辰美景,不会总是成功的欢乐、动人的微笑、甜蜜的絮语、悦耳的歌声。所以,当您的人生中遇到“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山”,举步维艰的时候;当你的人生遇到“无边落木萧萧下”“黑云压城城欲摧”,困难重重的时候;当您的.人生遇到“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,天寒地冻的时候,请您不要气馁,不要退缩,不要一蹶不振,要相信当冬天到来的时候,春天还会远吗?最后,给朋友们送上两句话:一句是,花落自有花开日,蓄芳待来年;一句是,留得根蒂在,岁岁有春风。
古诗《玉楼春》全文翻译赏析 篇2
原文:
燕鸿过后莺归去
细算浮生千万绪
长于春梦几多时
散似秋云无觅处
闻琴解佩神仙侣
挽断罗衣留不住
劝君莫作独醒人
烂醉花间应有数
作品赏析
【注释】:
这首词借青春和爱情的消失,感慨美好生活的无常,细腻含蓄而婉转地表达了作者的复杂情感。这是一首优美动人而有寓有深意的词作,为晏殊词的另类作品。
起句“燕鸿过后莺归去”写春光消逝:燕子春天自南方来,鸿雁春天往北方飞,黄莺逢春而鸣,这些禽鸟按季节该来的来了,该去的也去了,那春光也来过又走了。这里写的是莺语燕飞的春归时候,恰逢莺燕都稀,更觉怅惘。“莺燕”,兼以喻人,春光易逝,美人相继散去,美好的年华与美好的爱情都不能长保,怎不让人感慨万千。“细算浮生千万绪”一句从客观转到主观,说对着上述现象,千头万绪,细细盘算,使人不能不正视的,正是人生若水面浮萍之暂起,这两句前后相承,又很自然地引出下面两句:“长于春梦几多时?散似秋云无觅处。”这两句改用白居易《花非花》词句“来如春梦几多时?去似朝云无觅处。”但旨意不同。作者此处写的是对于整个人生问题的思考,他把美好的年华、爱情与春梦的短长相比较,把亲爱的人的聚难散易与秋云的留、逝相对照,内涵广阔,感慨深沉。
下片“闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。”两句写失去美好爱情的旧事,是对上片感慨的具体申述,又是产生上片感慨的主要因素,这样使上下片的关系交互钩连,自然过渡。“闻琴”,指汉代的卓文君,她闻司马相如弹琴而爱慕他;“解佩”,指传说中的神女,曾解玉佩赠给情人。这两句是说象卓文君、神女这样的神仙伴侣要离开,挽断她们的罗衣也无法留住。随后作者激动地呼出:“劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。”意思是劝人要趁好花尚开的时候,在花间痛饮消愁。这是受到重大刺激的反应,是对失去美与爱的更大的痛心。联系晏殊的生平来看,他写这件事,应该是别有寄托,非真写男女诀别。宋仁宗庆历三年(1043),晏殊任同中书门下平章事(宰相),兼枢密使,握军政大权。其时,范仲淹为参知政事(副宰相),韩琦、富弼为枢密副使,欧阳修、蔡襄为谏官,人才济济,盛极一时。可惜宋仁宗不能果断明察,又听信反对派的攻击之言,则韩琦先被放出为外官,范仲淹、富弼、欧阳修也相继外放,晏殊则罢相。对于贤才相继离开朝廷,晏殊不能不痛心,他把他们的被贬,比作“挽断罗衣”而留不住的“神仙侣”。不宜“独醒”、只宜“烂醉”,当是一种愤慨之声。
此词化用前人的诗句,信手拈来,自然贴切。词中的复杂的思想,反映了作者的人生态度和襟怀。
古诗《玉楼春》全文翻译赏析 篇3
玉楼春
钱惟演
城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。
绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断。
情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换,
昔时多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。
此为作者暮年遣怀之作。词中以极其凄婉的笔触,抒写了作者的垂暮之感和政治失意的感伤。作品中的“芳草”、“泪眼”、“鸾镜”、“朱颜”等意象无不充满绝望后的浓重感伤色彩,反映出宋初纤丽词风的艺术特色。
上片起首两句,从城上和城下两处着墨,声形兼备、富于动感地描绘春景,勾勒出一幅城头上莺语阵阵、风光无限;城脚下烟波浩淼、春水拍岸的图画,使读者隐然感觉到主人公的伤春愁绪,从而为下文的遣怀抒情作好了铺垫。
上片结末两句转而抒情,言绿杨芳草年年生发,而词人已是眼泪流尽,愁肠先断,愁惨之气溢于言表。从表现手法上讲,用绿杨芳草来渲染泪眼愁肠,也就达到了情景相生的效果,情致极为凄婉。此二句由景入情,词意陡转,波澜突起。
过片两句,从精神与形体两方面感叹老之已至,抒写了词人无可奈何的伤感情怀。从中可以窥见,一贬汉东,默默无闻,大势已去,这对于曾经“官兼将相,阶勋、品皆第一”的作者来说,打击是多么巨大。结拍两句将借酒浇愁这一司空见惯的题材赋予新意,敏锐而恰切地扣住词人对“芳尊”态度的前后变化这一细节,形成强烈反差,由景入情,画龙点睛,传神地抒发出一个政治失意者的绝望心情。宋胡仔《苕溪渔隐丛话》卷二云:“侍儿小名録云:”钱恩公谪汉东日(指钱惟演晚年谪随州),撰《玉楼春》词曰:“城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断。情怀渐变成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。往年多病厌芳樽,今日芳樽惟恐浅。”每酒阑歌之,则泣下。后阁有白发姬,乃邓王歌鬟惊鸿也。遽言:“先王将薨,预戒挽铎中歌木兰花引绋为送。今相公亦将亡乎。果薨于随州。”可为此词注脚。
古诗《玉楼春》全文翻译赏析 篇4
「作者」
元好问,金末元初文学家。字裕之,号遗山,世称遗山先生。是金末元初最有成就的作家和历史学家,文坛盟主,是宋金对峙时期北方文学的主要代表,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁。其诗、文、词、曲,各体皆工。诗作成就最高,“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》,词集为《遗山乐府》。
「原文」
惊沙猎猎风成阵,白雁一声霜有信。琵琶肠断塞门秋,却望紫台知远近。
深宫桃李无人问,旧爱玉颜今自恨。明妃留在两眉愁,万古春山颦不尽。
「译文」
朔风惊沙,白雁一声,报道了霜天的降临,昭君戎装骑马,手抱琵琶,一路弹奏着思归的曲调,昭君当初寂寞宫中,无人过问,一向顾惜自己的美艳容颜,虽然艳如桃李,却只能空自凋谢,直到决定嫁给呼韩邪单于。广大闭锁深宫的女子的怨与恨停留在的双眉之间,就像万古春山在眉宇之间绵绵无期。
「赏析」
作者深广的忧愤和沉重的悲凉,并不靠夸张的叫嚣和慨叹,而是借玉言桃李、青山眉黛这些词的传统意象表现出来的。浏亮宛转的音节,却能造成沉郁顿挫的氛围;绮丽温润的字面,却能传达出震撼人心的力量,可谓寓刚健于婀娜,变温婉成悲凉。
词的上片开始写道:“惊沙猎猎风成阵,白雁一声霜有信。”“猎猎”形容风声或风吹动旗帜等的声音。宋代梅尧臣在《泛舟城隅呈永叔》诗中写道:“孤舟穿绿荷,猎猎新雨过。”“信”即诚实,不欺骗。“惊”即震动。这两句的意思是说,北风吹起沙尘,白雁一声,报道了霜天的降临。其中的“白雁”,不仅点明了时令,而且渲染了秋的凄清氛围。王昭君就是在这揪心的悲秋时节出塞的。接着写道:“琵琶肠断塞门秋,却望紫台知远近。”“却”即“退”,这里是回头。“却望”即回头远望。“紫台”即紫宫,指长安宫廷。“远近”即偏义复词,意思在于“远”。词人悬想昭君出塞的情景。意思是说,王昭君戎装骑马,手抱琵琶,一路弹奏着思归的曲调,回头远望着紫台,一步一步地走远。词人通过“却望”一词,把王昭君远离故土的情感给表现得淋漓尽致。
过片两句写道:“深宫桃李无人问,旧爱玉颜今自恨。”这里,词人思维转换了,一下拉回到过去,说昭君当初在寂寞宫中,无人过问。其中,“桃李”这里比喻人的青春年少,美貌如花。“玉颜”形容美丽的容貌,多指美女。战国楚宋玉的《神女赋》中说“貌丰盈以庄姝兮,苞温润之玉颜。”《后汉书·南匈奴列传》中说:“入宫数岁,不得见御,积悲怨,乃请掖庭令求行。”因此,远嫁匈奴,故自恨其有此“玉颜”。我们从“深宫桃李无人问”一句中,感受到词人注重了百千宫女的生活。词人说过:“深宫桃李,自不只谓昭君一人。”这样的宫女的悲剧,在唐代,诗人元稹的《行宫》写道:“寥落古行宫,宫花寂寞红。白头宫女在,闲坐说玄宗。”白居易的长诗《上阳白发人》(原诗略),写洛阳上阳宫的一个老宫女的痛苦生活,诗歌直接批判了封建社会嫔妃制度,揭示了封建帝王为了满足自己的淫欲国学子部玉楼春,强选民女,幽闭深宫,剥夺并葬送了她们的青春和幸福的罪恶。也就是说,由于嫔妃制度的存在,多少闭锁深宫的女子,虽然艳如桃李,却只能空自凋谢,年复一年,花开花落,终此一生,惨淡无比。在词人看来,这些宫女们并不比王昭君更幸福,结局同样是可悲。所以,词人结尾两句写道:“明妃留在两眉愁,万古春山颦不尽。”“颦”表示皱眉,如一颦一笑、东施效颦。意思是说,王昭君留在两眉间的愁绪,似如重重叠叠的远山。这里,以山喻眉,表现出连绵不绝而又沉重的愁绪。其中,“万古春山颦不尽”中,“万古”一词,不但揭示了昭君悲愤之深,也揭示了这种悲剧的历史延续性。我们从整体上看,这首词所斥的不仅一个汉元帝,诗人所同情的,也不是一个王昭君。可以说,内中蕴含着千千万万个汉元帝,千千万万个王昭君。这样,词作不仅延展了内容,更加强了情感的表达。
在艺术上,首先,历史与形象的结合,提高咏史抒怀效果。其次,音节宛转的,语言的沉郁顿挫,增强抒情氛围。再次,风格温婉,基调悲凉。第四,延展深入,提高词作批判性。
【古诗《玉楼春》全文翻译赏析】相关文章:
严仁《玉楼春》古诗赏析06-01
玉楼春·春景原文及赏析12-18
《玉楼春》宋词鉴赏06-08
《玉楼春》原文及鉴赏09-25
《玉楼春·桃溪不作从容住》原文及赏析11-19
古诗词春望翻译及赏析05-30
元好问《玉楼春》宋词鉴赏06-29
金缕衣杜秋娘古诗全文翻译及赏析03-08
严仁《玉楼春·春思》宋词原文及鉴赏07-01
周邦彦《玉楼春》宋词原文及鉴赏06-14